| La cantata dell'uccello la cantada de l'osel (todaro)
l'è ora e l'è tempo de ròmpar el giasso e dir na parola sincera sul casso.
su questo sioreto modesto e fecondo che l'è la creatura più viva del mondo.
e pur nel conceto de tuta la gente el casso purtropo l'è tanto e l'è gnente.
da un verso i lo esalta che guai ci lo toca e l'omo e la dona ghe l'ha sempre in boca.
da l'altro i lo dopra par dir che na cosa la val na monada, l'è stronsa, noiosa.
e quando che un omo l'è stupido e strasso de colpo i lo ciama na testa da casso.
par mi sto giudissio balordo l'è ingiusto e solo a pensarghe me seco e me insusto.
el casso signori, metivelo in testa, l'è un drito, l'è un furbo l'è sempre de festa.
i brassi sfadiga, la suca ragiona, la boca discore, le gambe fetona,
i denti smartela, batocola el cor, lu 'l dise: "se ciava! mi fasso l'amor".
ciamèlo pur oco disighe pur fesso, che lu se ne sbate, che a lu ghe fa istesso.
el dorme beato nel so bel boscheto ma pò el se dismissia nel caldo del léto.
e qua el se trasforma: l'è pronto, sicuro, el leva, el se indrissa, l'è forte, l'è duro,
l'è ardito e furioso la testa ghe pesa: la vien bela rossa, la par na siresa.
el parte gaiardo, l'è un fogo che tira, l'è come un stantufo che va a tuta bira.
el lasa la linfa del so "suvenir", po' dopo el se cucia tornando a dormir.
rivadi a sto punto, ci elo el paiasso che al fesso el ghe ciama na testa da casso?
bisogna pur dirlo: l'è quasi perfeto el gha tanti pregi e gnanca un difeto:
lu'l ciava, lu'l pisa, lu mai no'l se lagna, no'l canta, no'l sona, no'l beve, no'l magna.
l'è sempre de moda, no'l dise busie, no'l lese, no'l pensa, no'l scrive poesie.
pur sensa palanche l'è 'l re dei sioroni chè, pronti a servirlo, ghe li du coioni.
in quanto a politica: gh'è gnente da far! chè lu no l'è nato par farse ciavar.
e tuti i partiti, quei veci e quei novi, i par fati aposta par romparghe i ovi.
par dir la so fama, da resto, gh'è un fato: vardè quanti nomi che l'omo gà dato!
soltanto a verona, par quel che so mi, el casso i lo ciama de spesso così:
el pipolo, el biri, la fava, la bega, el tèmolo, el fongo, la sièla, la tega,
la renga, el batocolo, el tubo, el cicin, la cana, la pendola, el bel pistolin,
el mànego, el figo, la brisa, la broca, el merlo, la stanga, el bigolo, el soca,
el sparaso, el pincio, el mago, el penel, el folpo, el bisato, el cuco, e l'osel.
me scuso pa' i nomi, più neti o più sporchi, che dèsso i me scapa: ghe nè par i porchi.
e so che ogni giorno gh'in nasse de novi: con più te ne serchi de più te ne trovi.
lassemo da parte la cronaca pura par dir che le cose più bele no dura.
infati, passada l'età de l'amor, l'è alora che el casso deventa un bel sior:
un sior stagionado, ma ancora ben messo che tòcia de gusto, che sfruta el suceso,
che cambia de piato, ma 'l fa economia, che 'l gà manco fogo ma più fantasia.
e, a ciacole, el dise che 'l fa tuto lu, ma dopo na steca no'l ghe ne pol più.
così, pian pianelo, vegnendo vecioto, col tempo el se buta piutosto malòto.
qualcossa se incrica, qualcossa no va: el vol star su drito ma no'l ghe la fa.
sucede, ogni tanto, che 'l gà n'impenada: el parte deciso... ma'l resta par strada.
l'insiste, el se juta con qualche trucheto, ma zà el perde colpi, l'è sempre più chieto,
e po' el se ransìgna chè'l par un bogon: par 'ndar a pescarlo ghe vol el piron.
l'è straco, avilido, se slonga i coioni, opur le balote deventa baloni.
el vol consolarse coi veci ricordi ch'je sempre più slisi, ch'je sempre più sordi.
te credi che'l piansa: le lagrime el spande, ma l'è na pisada sbrissià in le mudande.
ormai l'è a le corde, l'è un toco de giasso. e qua devo dirlo: no'l val proprio un casso.
|